Перевод "why the hell" на русский

English
Русский
0 / 30
whyзачем почему ну что отчего
theтем тот
hellпекло ад
Произношение why the hell (yай зе хэл) :
wˌaɪ ðə hˈɛl

yай зе хэл транскрипция – 30 результатов перевода

I've done all sorts of things, but I never gave blood at the police station!
Why the hell did you drag me into this?
Sir, I didn't mean to...
Со мной в жизни разное бывало, но сдавать кровь в полицейском участке мне еще не приходилось!
Какого черта ты нас туда приплел?
Господин, я не хотел...
Скопировать
Yo, Ale. Hey, where you been at? Where y'all going?
Yo, why the hell you leave them here by themselves?
And where the hell were you?
Куда вы уходите?
Какого хрена ты их здесь оставила одних?
И где вообще была?
Скопировать
You're out there looking like me... taking all my heat while I'm in here watching the Disney channel all day long.
Why the hell would I move?
We were afraid it might come to that.
Вы тут смотрите на меня... выпуская всё тепло, пока я здесь весь день смотрю канал Диснея.
С хрена бы мне уезжать?
Мы боялись, что может дойти до этого.
Скопировать
The only time in my life it would have helped having one. It seems a bit bloody late to buy one, this being the last afternoon of my life.
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine
Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, has happened to a lot of people.
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон?
Потому что то, что ударило меня с такой силой, а это был удар, который может случится с каждым, происходит со множеством людей.
Скопировать
I-It's him?
Why the hell is he still alive?
! or so he said earlier.
Э-это он? !
он все ещё жив?
! он рассказал об этом ранее.
Скопировать
Dude, we're totally fucked now.
Why the hell would we pay you to write your friends?
We thought it was kind of strange.
- Чувак, мы теперь ты полностью в жопе.
- Какого чёрта мы платим вам за написание вашим друзьям?
- Мы думали, что это было отчасти странно.
Скопировать
But, Lorne, you can't keep the money.
Why the hell not?
What do you mean? Denounce us, and then keep the blood money?
- Лорн, вы не можете взять деньги.
- Почему, чёрт возьми?
Отрекаться от нас и брать кровавые деньги?
Скопировать
Still some over there.
Why the hell did you take off from the wedding?
The bride was in tears, and the president was furious.
Там ещё кое-кто осталось.
Какого чёрта ты ушёл со свадьбы?
Невеста была вся в слезах, а президент был вне себя от ярости.
Скопировать
The citizens keep their silence.
Why the hell are you struggling so?
What are you doing here in this accursed wasteland?
Люди хранят молчание.
Почему черт побери вы такие жалкие?
Что делаете вы здесь на этом заброшенном пустыре?
Скопировать
We're just here to manage it for the people and the community.
Why the hell not?
You started work at 10.
Мы только используем их с максимальной выгодой для людей и компании.
Но я понятия не имею, как управлять рыбным бизнесом.
Как это, не знаешь? Ты начал работать на заводе в 10 лет.
Скопировать
Sure.
Why the hell not?
-They're on their way.
Конечно.
Почему бы и нет, к чертям?
-Они уже едут.
Скопировать
A couple of weeks ago Gracie let me walk Sammy to school.
Why the hell she did, I have no idea.
Must have been a moment of weakness.
Несколько недель назад Грейси позволила мне отвести Сэмми в школу.
Какого черта она это сделала, я понятия не имею.
Должно быть, это был момент слабости.
Скопировать
He got one of the clients pregnant.
If you're innocent, why the hell didn't you tell us?
I know how this looks.
- От него забеременела одна из посетительниц центра.
- Если вы невиновны, почему вы нам об этом не рассказали?
- Я знаю как это выглядит... - Довольно плохо. Начинайте рассказывать.
Скопировать
I didn't even think to check the paperwork.
I mean, why the hell would anybody want that, right?
He posed as a security tech to gain access to the buildings.
Бумажки я даже не думал проверять.
То есть, кому, к чертям, это может быть нужно, правда?
- Он переодевался в техника систем безопасности, что бы получать доступ в задния.
Скопировать
What is that?
Why the hell haven't you answered the phone?
I called about 500 times.
Это что ещё?
Почему ты не отвечала на мои звонки?
Я 500 раз позвонил.
Скопировать
I don't think so, Theo. What're you talking about?
Why the hell not? Because we have different orders.
Look, Sam, that's not even remotely funny.
- О чем это ты?
Мне было три, когда пришла Большая Смерть.
Ангус меня нашёл, я был совсем один.
Скопировать
THAT'S RIGHT, BLAME THE JEW.
DAMNIT, MOTHER, IF LYNNETTE CAN GET MARRIED, THREE TIMES, THEN WHY THE HELL CAN'T I?
WELL, FRANKLY, I DON'T GIVE A SHIT WHAT PEOPLE THINK.
Ну конечно. Во всём евреи виноваты.
Чёрт возьми, мама, если Линетт может жениться три раза, какого чёрта мне нельзя?
Да насрать мне, что люди думают!
Скопировать
And you ran away.
Why the hell should we believe a word you say?
You helped Lesley Tulley, didn't you, Dean?
И то, что вы пустились в бега.
Какого чёрта мы должны верить тому, что вы говорите?
Вы помогали Лесли Тулли, так ведь, Дин?
Скопировать
Kid at No.7 saw Lesley Tulley running from the scene, dripping blood, Saturday morning.
Why the hell didn't we have this sooner?
No-one was in on the first house-to-house.
Ребёнок из дома № 7 видел Лесли Тулли, убегающей с участков, всю в крови, в субботу утром.
Почему, чёрт возьми, мы не узнали этого раньше?
Никто не знал при первом поквартирном обходе.
Скопировать
And there's something, the more I think about, the less I understand.
why the hell did you tell me that you liked me?
Answer me, because I didn't like you saying that at all.
И... чем больше я думаю, тем меньше я понимаю.
Какого черта ты сказал мне, что я тебе нравлюсь?
Отвечай мне, потому что мне не нравится то, что ты мне сказал.
Скопировать
This is one of my best fucking things I've ever written... and to turn it into some kind of a stupid cartoon joke I don't like, no.
Well, then why the hell do you want to choose that... to have a cartoon you can make out of it?
I just happen to have a very high affection for that one piece... and so do other people.
Это одна из самых ахуенных вещей, которые я когда-либо писал... и превратить ее в подобие какой-то тупой мультяшной шутки, нет, мне это не нравится.
- Это вообще лучшее из того, что кто-либо писал. - Так нахера, в таком случае, ты хочешь сделать из неё мультик?
Я только что понял, что очень привязан к этому отрывку, как и многие другие.
Скопировать
I never wanted an award.
Then why the hell apply?
Just trying to show me up?
Я никогда не хотела наград.
Тогда зачем вообще ты этим занялась?
Просто пыталась унизить меня?
Скопировать
We'll have the tests redone.
Why the hell did you screw Lola?
Don't you know she's been shooting up for 15 years?
- Надо еще раз провериться!
И как тебя угораздило переспать с Лолой?
Она же колется 15 лет!
Скопировать
- Don't be afraid of it.
- Why the hell not?
I don't know. That's what he told me.
- Ничего особенного!
- Я думаю иначе!
Я же тебе рассказывал.
Скопировать
... Yes?
Why the hell didn't he?
Put me through to him, then.
Что?
Почему он этого не сделал?
Дай-ка мне его.
Скопировать
No sharpshooters.
Why the hell not?
What are you doing here, man?
Никакиx снайперов.
Почему нет, черт возьми?
Что ты там делаешь, старик?
Скопировать
As a totally sighted person I can't expect you to understand
disoriented that I hardly know my name is or don't dare turn around or, I just really feel, you know, why
these guys could do this shit without me, and a lot easier cause they wouldn't have to worry about some yo-yo to look after all the time.
От вас, как людей зрячих, я не могу рассчитывать на понимание.
Когда я попадаю в ситуацию, где я дезориентирован, что я с трудом помню своё имя или даже не смею повернуться, или я начинаю чувствовать себя, ну знаете, какого черта я тут делаю?
Люди могут заниматься теми же вещами и без меня, им будет легче, потому что им не придётся беспокоиться о каком-то чудике, за которым надо постоянно следить.
Скопировать
I have a date with my boyfriend, tonight.
If I let all of you go, why the hell did I come here for?
Somebody here has to be responsible!
У меня сегодня свидание. С парнем.
Если я вас всех отпущу, зачем я тогда сюда пришёл?
Кто-то должен ответить за то, что здесь произошло.
Скопировать
Did you think I'd flee the country over this lousy video?
Why the hell did you call?
My mom told me to
Ты думала я сбегу из страны из-за этой паршивой касеты
Какого черта ты мне позвонила?
Мама попросила это сделать
Скопировать
She loves it when I'm dramatic. Heh.
- Why the hell did you take her?
- Because you two were having sex!
Ей нравится, когда я драматизирую.
- Какого черта ты её забрал?
- Потому что вы занимались сексом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов why the hell (yай зе хэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы why the hell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай зе хэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение